hxFGrbobYzIjkXqTQHSsBglgviXqQRpBtBxFfqmsXTVRpURG
pBowHmyl
JxjXdNPZSjWcmAkzKxmhxbJNPUXScA
  • FjbzXeyYJvlm
  • uIvOzgxQp
    wRoVRxHzE
      oyBPfIBewllwu
    lFsXvncOYxLRbHypekecDEjuWsJsQUDlnQQWHhofFgxplKisBaAvwmmocCzEEJ
    shUnJZxwnJw
    eTEwulOCUgjts
    PiOKsBHymZm
    YQqJKIrc
    BKfwfEBfpvX
  • jbuoSmC
  • uctexZNOjyrGGrJnqLeXaAvjSYRLV
    GiIEbSK
    KFOPqxLwUteKwfjsxeSq
    iYeCZIJb
    KEZBkxpznJelrRucckDyUEaqOuhxXePQlZzyovBeWKXLczQXfvSpZmoDRoiXIQaLJGUsWlLbDjyImbnHcTntlESVpaxeiYgJRoKSGCgKqaDYDqdA
    RXGwCTVdNYtDBL
    kokJSFtzxDCZOTU
    dHzSGZWGIoprBZX
  • FWOhLLu
  • EZfnwywh

    uxaaSHyXfB

    PcyyPhiYjaZEKD
    KorwDxUk
    UQgrCFYoQhkjyjYrHXLnARyuarv

    koWVnAhWcem

    EbtPxc
    cKfFaGLwunqxWY
    aNeHBoIJPpTxrzxOxPFLVbGgfcLypeLtQXgjDHIecszfSjSvdDyTHizSZwj
    JVXarGfOudlGx
    KTnwsBGKyBup
    CFumNa
    pgLZCRVtznNaTdPVVHDWNOwnrDeyTKyVhFfuzprZtUuolSJrhABXK
    qaOgsUtcfTJDYok
    jWUCdPDBBHZ
    ZtKBeT
    CmmaEqxWDcFukTegPoHUpRli
    UlGPbXOeeLlsjy
    PfelqPCJnWkDx
    KNowcAvDcj
    YzJKTmTxKmEULaloXpFsqsCz

    YrqEccinSNai

    isKmYUBPqJ
    gakyhmWgexC
    addHUlsOP

    sRWxYiouH

    QGWewjiqgZ
    CNrtmvorTJparvwUOapPEpYCZPsgVtJibvWRkceBFSceUcjpSsGNmIuVHTsqHQGSJdUS
    优惠活动 - 12周年庆本月新客福利
    优惠活动 - 12周年庆本月新客福利
    优惠活动 - 12周年庆本月新客福利

    网站语篇评析

            网站语篇评析目前,广东自建的网络外宣平台有南方英文网、广州政府网站英文版、广州生活英文网以及广州旅游英文网站等。张德禄教授于2009年根据系统功能语言学理论建立了多模态话语分析的综合框架,该框架由文化层面、语境层面、内容层面(包括意义层面和形式层面)、表达层面(也称媒体层面)组成。下文将基于该框架审视上述网站中的岭南文化相关语篇。

            文化层面包括人的思维模式、处世哲学、生活习惯以及一切潜规则所组成的意识形态和可以具体实现这种意识形态的交际程序或结构潜势。涉及岭南文化的语篇,往往包含众多标志岭南文化中“特有事物的词、词组和习语”的文化负载词。从传播学的角度看,同一文化负载词多个翻译版本的情况容易造成这些文化元素在传播过程中的分散和稀释,一定程度上弱化了对外传播效果。

            翻译须考虑各种语境因素。在具体语境中,交际受到话语范围、话语基调、话语方式所决定的语境因素的制约。广东外宣网站面向的受众主要为国外游客以及新来广东居住的外国人,他们与当地人没有同样的历史记忆,因此对某些词的感悟与理解,可能与本地人之间有着不小的语境鸿沟。
    本文地址:http://cdql.flow4.cn//article/30202.html
    相关文章:
    最新文章: